Популярное ныне выражение "дорожная карта", будучи калькой с английской road map, по-сути стало анахронизмом

Настоящей дорожной картой последний раз пользовался лет десять назад, если не больше. Исчерканная карандашом, помятая и порванная [spoiler]к концу длинной поездки. Постоянно свернул не туда, проскочил выезд, почему, блин, здесь не указано, что эта улица односторонняя? Тем слаще было достижение искомого пункта Б.

С другой стороны сказать "навигатор индустриализации" или "навигатор поддержки малого бизнеса" как-то непривычно. Так и представляешь электронную тетеньку, которая скрипит: "Держись левее, через сто дней выдай кредит, а потом сразу еще один кредит пока не увидишь знак "Генеральная прокуратура."

А в принципе почти все кальки выражений с других языков звучат немного неуклюже. Как услышу этот "сделал мой день," так аж зубы сводит.
Рекламодателю